ТУПОЙ ВОПРОС-почему все пишут джУлиАн?)))если джолион?)где там "у"



интересно стало. И вон чего на оф сайте пишут - Название Haval Jolion произошло от сочетания слов Joy и Lion («Радостный лев»). Новое имя, с одной стороны, созвучно китайскому — Chulian. А с другой – отражает концепцию Joy + Life + always On (что-то вроде «Радоваться жизни»).
 

Bunbuns

New Member
Напомним, в Китае автомобиль называется Chulian, что переводится как «первая любовь». В СМИ Поднебесных фигурирует и англоязычный аналог этого имени – First Love. Однако на экспортные рынки машина вышла под другим наименованием.
 
На родине этот кроссовер Haval зовется Chulian, что с китайского можно перевести как «первая любовь» (английский вариант – First Love). Однако для зарубежных рынков придумали другое имя – Jolion (Джо лион). По задумке маркетологов, оно сложено из слов Joy («радость»), Life («жизнь») и always On (нечто вроде «всегда включен»).
 
вот так бы и назвали .
Замысел маркетологов ломается о латинский алфавит, который невозможно прочитать не зная язык с его правилами чтения. В испании это читается хулён, например. В сербии ёлён.
По-русски он хз как. Дурацкое название. Лучше бы назвали ромашкой или лютиком.
 

Сверху